之后的整整一周,麦哲伦都没有离开过他所在的皇家圣三一学院。虽然也有熟悉新同事交际繁忙的原因,但最主要还是因为外面太过拥挤吵闹了。
博览会的最后一天,麦哲伦终于敢出门了。
虽然博览会还没有结束,但无论是参展者还是参观者,都寥寥无几。
不管是对看门道的内行,还是看热闹的外行而言,两天前评议会大奖结果宣布之后,发明家博览会就已经结束了。
会场里大部分展位都已经人去楼空,组织者雇来的工作人员在收拾展位,同时打扫卫生,时不时给还留在这里的参展者送去一个白眼。
享受到这个待遇的人之中,包括了那天麦哲伦看到的泼辣少女,她看上去很沮丧,连反击的心情都没有了。
麦哲伦交给福尔摩斯参展的那个小型精华炉半成品赢得了评议会特殊大奖,为他带来了两千个金维多利亚的飞来横财,这次跑出来参观已经结束了的博览会,也是因为钱多烧得慌。
最终,麦哲伦看中了红发少女的石油分离机和一个落魄大叔的原始内燃机,把他们叫到一起,给了他们五百金维多利亚。
离开了冷清的博览会,他就去了贝克街。
“总的算下来,我们一共拿到了四千个金维多利亚的赏金,三个大人物的友谊,啊,麦哲伦教授,我相信是那位女伯爵带来了好运气,你快去追求她吧!”亚瑟看到麦哲伦,一脸夸张地叫了起来。
“你真的抓到怪盗罗平了?”
“信手拈来。”
“我听说他已经逃掉了。”
“从监狱里,反正丢人的不是我。”
“我看他是故意被你抓到的,反正拉托岛就是个筛子。”
“不,我抓到他,是因为我比他厉害。再说了,他逃掉最好,我的下一笔奖金就有希望了。”亚瑟笑得格外嚣张,“对了,给你这个,从他身上找到的。”
“啊,羊皮纸卷轴,至少七百年前,古老的兽人印章,”麦哲伦说着打开卷轴,“啊,一个失传了的地名,那里埋葬了一位强大的骑士,他的遗物让人心生贪婪……”
“哇哦,不愧是麦哲伦教授!”
“为什么你会觉得这东西有什么价值?罗平肯定已经把宝藏挖出来了。”
“不,实际上罗平根本不认识这上面的字,这是他被我追着的时候扔出来吸引注意力的十几件小东西之一。”
“我得说,不愧是怪盗罗平……”麦哲伦发出了一声感叹,然后把卷轴放进口袋,“不过这个卷轴的价值确实不高,作为文物而言,也不算稀有,至于那个骑士的墓葬,几百年之后,肯定已经找不到了。”
“不是有个地名吗?”
“二十里堡?你知道这个世界上有多少个地方叫这个名字吗?”
“啊哦……”亚瑟一脸失望,但瞬间又变成了兴奋,“不过这东西可以卖给某个骑士小说中毒的大人物,对不对?只要有大名鼎鼎的麦哲伦教授出面证明它是真货……”
“然后他说不定就会让我组织一支探险队跑一趟沙漠,想都别想,亚瑟。”
“好吧,那么大侦探福尔摩斯先生,你最近在忙什么?”
“得到发明家博览会评议会金奖的那件作品,魔法宝石雕刻机的设计图纸和样本被盗了。”
“哼,罗平干的。”亚瑟似乎是脱口而出。
“是的,但是有迹象显示,他并没有带走这两样东西。”
“看来这位怪盗先生是在向这个国家的侦探挑衅,简直就是梦幻般的剧本,不是吗,福尔摩斯?”
“啊,可惜这样的谜案马上就要被解开,而下一个会在什么时候到来我却一无所知。”
“祝你玩得愉快,可惜我必须要跟着库克教授参加一个考古探险队,没办法看到你解释案情时不可一世的表情了。”
“祝你在又远又穷的地方过的愉快,说不定会有个艳遇,哈哈!”
麦哲伦背对着亚瑟挥挥手,离开了。
……
两个月后,兽人阿拉法帝国与赛利洛斯公国交界处,雷托男爵领,石墙村。
麦哲伦看着不远处的炊烟,取下嘴上的围巾,小心地喝了一口水。
两个月前,库克教授对他说带他来经历一次“真正的考古探险”,结果一个月后,麦哲伦就被带到了这个黄沙连天的地方。
在这里的整整一个月,探险队就是在按部就班地挖土,一开始麦哲伦还期待着能不能有什么发现,结果现在,他因为无聊离开了挖掘工地,来到了最近的当地村落。
傍晚的太阳在风沙里像个白色圆盘,一个脸上脏兮兮的小孩好奇地看着麦哲伦走进村子,然后在大人的呼唤声中跑开了。
麦哲伦走过一间间低矮的房屋,停在了村子里最大的建筑:一座礼拜堂前面。
穿过没有门板的大门,绕过到处是灰尘的礼拜堂,他在一个低矮的小房间前见到了看守人。
麦哲伦给了他十枚薄薄的狮子头铜币,他就答应了麦哲伦在这里过夜的要求,麦哲伦和他用当地话交谈了一会儿,他就热情地把麦哲伦带到后面藏起来的水井边,替他灌满了水壶。
很明显,这位“莱昂”很少有机会碰到麦哲伦这样的“大人物”,甚至很少有机会见到一个愿意和他说闲话的人。
天色渐渐暗淡,看门人小心翼翼地拿出珍藏的半截羊脂蜡烛,与“外面来的客人”相谈甚欢。
随着他的讲述,麦哲伦渐渐了解了这个村子。
雷托男爵是个好人,最具说服力的证据就是,他只对十三岁以上的新娘行使******。村里的人们很感激他,但是很遗憾的,他并不是个有能力改善现状的人,而这里的村民,也一样如此。
这个石墙村是男爵领之中最靠南的,和男爵的其他领地一样,风沙终年不息,村民靠着一点点庄稼过活,“在科学大神的荣光下还过得去”。
当然,在麦哲伦的眼里,简直一贫如洗。