全文:
昊天有成命,
二后受之。
成王不敢康,
夙夜基命宥密。
於缉熙,
单厥心,
肆其靖之。
全译文:
一
昭昭上天有指令,
文多武多受天命。
成多不敢享安康,
日夜安民细经营。
多么光明多辉煌!
竭虑殚精保天命,
国家太平民安宁。
二
苍天有定命,
文、武二王接受之。
成王不敢图安乐,
朝夕谋政宽又静。
啊,多么光明,
殚尽其衷心,
巩固天下安定天下。
双译文:
昊天有成命,
二后受之。
苍天有定命,
文、武二王接受之。
成王不敢康,
夙夜基命宥密。
成王不敢图安乐,
朝夕谋政宽又静。
於缉熙,
单厥心,
肆其靖之。
啊,多么光明,
殚尽其衷心,
巩固天下安定天下。
单译文:
昊天有成命,
苍天有定命,
二后受之。
文、武二王接受之。
成王不敢康,
成王不敢图安乐,
夙夜基命宥密。
朝夕谋政宽又静。
於缉熙,
啊,多么光明,
单厥心,
殚尽其衷心,
肆其靖之。
巩固天下安定天下。
单字:
昊天有成命
昊天有成命1,
1昊天:苍天。
成命:既定的天命。
二后受之2。
2二后:二王,
指周文王与周武王。
成王不敢康3,
3成王:武王子,名诵。
康:安乐,安宁。
夙夜基命宥密4。
4夙夜:日夜,朝夕。
基:谋划。
命:政令。
宥(you)密:宽仁宁静。
於缉熙5!
5於(wu):叹词,有赞美之意。
缉熙:光明。
单厥心6,
6单:通“殚”,竭尽。
厥:其,指成王。
肆其靖之7。
7肆:巩固。
靖:安定。
周颂·昊天有成命
此篇无韵,
只有七句,
是《诗经》中
最短的篇章之一,
但诗题却是《诗经》中
最长的。
关于此篇的主旨,
最初都认为
是祭祀成王的。
《诗集传》
援引《国语》曰:
“《国语》叔向
引此诗而言曰:
‘是道成王之德也。”
《新书·礼容下》亦云:
“文王有大德而功未就,
武王有大功而治未成,
成王承嗣,
仁以临民,
故称昊天焉。”
“《昊天有成命》,
郊祀天地也。”
《诗集传》曰:
“此诗多道成王之德,
疑祀成王诗也。”
《诗经通论》曰:
“小序谓‘郊祀天地’,
妄也。
《诗》言天者多矣,
何独此为郊祀天地乎?
郊祀天地,
不但于成王无与,
即武王亦非配天地,
而言‘二后’,
何耶?”
《诗经原始》曰:
“序谓‘郊祀天地’,
不知何所取义。
诗唯首句及天,
‘二后’下皆言文、武受命,
及成王之德。
曰‘不敢康’,
曰‘宥密’,
曰‘缉熙’,
而终之以‘单厥心’,
所以上基天命,
缵成王业,
而能安靖天下者于是乎在。
于天地毫不相涉,
天下岂有此等祭天地文乎?”
祭成王
不从祭主入手,
却上溯到文、武二王,
再追溯到昊天。
成王受命于文、武二王,
文、武二王又受命于天,
所以从天入手,
以示成王与文、武二王一脉相承,
得天之真命。
首二句是全诗的引子,
其作用犹如赋比兴中的兴,
后五句才是全诗的主体。
成王是西周第二代天子,
声望仅次于文、武二王,
与其子康王齐名,
史称“成康之治”。
《史记·周本纪》曰:
“成、康之际,
天下安宁,
刑措四十余年不用。”
天下之所以安宁,
是因为“成王不敢康”,
此与《离骚》所说的
“夏康娱以自纵”正相对照。
“夙夜基命宥密”
伸足“不敢康”之意,
一正一反,
相得益彰。
《礼记·孔子闲居》有:
“孔子曰:
‘夙夜其命宥密,
无声之乐也。”’
“其,读为基。
基,谋也。
密,静也。
言君夙夜谋为政教以安民,
则民乐之。”
《诗经直解》谓
“此句旧解唯此郑注较为明确”
《尔雅·释诂》亦曰:
“基,谋也。”
《大雅·文王》有“於缉熙敬止”,
《周颂·维清》有“维清缉熙”,
《周颂·载见》有“俾缉熙于纯嘏”,
都作光明解,
兹亦依之。
最后一句的“其”等于“之”,
“肆其靖之”等于“肆之靖之”,
也就是“巩固它安定它”的意思。
文王、武王开创的周朝
在成王时得以巩固、安定,
这就是祭主一生的功绩。