周颂·臣工之什·有客
【先秦】
有客有客,
亦白其马。
有萋有且,
敦琢其旅。
有客宿宿,
有客信信。
言授之絷,
以絷其马。
薄言追之,
左右绥之。
既有淫威,
降福孔夷。
译文:
远方客人来造访,
驾车白马真健壮。
随从人员众且多,
个个品德都贤良。
客人已经住两天,
多住几天增感情。
给他拿条绊马索,
绊住马儿不让行。
客人走时远远送,
左右热情慰劳他。
既用大德来待客,
上天降福多又大。
双句
周颂·臣工之什·有客
【先秦】
有客有客,
亦白其马。
远方客人来造访,
驾车白马真健壮。
有萋有且,
敦琢其旅。
随从人员众且多,
个个品德都贤良。
有客宿宿,
有客信信。
客人已经住两天,
多住几天增感情。
言授之絷,
以絷其马。
给他拿条绊马索,
绊住马儿不让行。
薄言追之,
左右绥之。
客人走时远远送,
左右热情慰劳他。
既有淫威,
降福孔夷。
既用大德来待客,
上天降福多又大。
周颂·臣工之什·有客
【先秦】
有客有客,
远方客人来造访,
亦白其马。
驾车白马真健壮。
有萋有且,
随从人员众且多,
敦琢其旅。
个个品德都贤良。
有客宿宿,
客人已经住两天,
有客信信。
多住几天增感情。
言授之絷,
给他拿条绊马索,
以絷其马。
绊住马儿不让行。
薄言追之,
客人走时远远送,
左右绥之。
左右热情慰劳他。
既有淫威,
既用大德来待客,
降福孔夷。
上天降福多又大。
周颂·臣工之什·有客
【先秦】
有客有客,
客:指宋微子。
周既灭商,
封微子于宋,
以祀其先王,
微子来朝祖庙,
周以客礼待之,
故称为客。
亦白其马。
亦,语助词。
白为纯洁之色,
殷商尚白,以白马为美,
故来朝作客也乘白马。
一说白马是客人带来的礼物。
有萋有且,
有萋有且(ju):即“萋萋且且”,
形容随从众多的样子。
敦琢其旅。
敦琢:意为雕琢,
有选择美好之意。
雕琢本为治玉之名,
这里形容其随从众臣都是贤者。
旅:通“侣”,指伴随微子的宋国大夫。
有客宿宿,
宿宿:住一夜谓之“宿”,
宿而又宿,则是两夜。
有客信信。
信信:住两夜(再宿)谓之“信”。
或谓宿宿为再宿,
信信为再信,亦可通。
言授之絷,
言:语助词。
授之絷(zhi):给他绳索。
絷,绳索。
以絷其马。
絷:本义为绳索,用作动词。
此处是说给他绳索,
绊住马足,表示要留住客人。
薄言追之,
薄言:发语词。
追:意为饯行,也可以解为追送。
左右绥之。
左右:指天子之左右群臣。
绥之:安抚客人。
既有淫威,
淫:盛,大。威:德。
淫威,意谓大德,含厚待之义。
降福孔夷。
孔:甚,很。夷:大。
此诗第一节首二句云:
“有客有客,亦白其马。”
写微子朝周时所乘的是白色之马。
因宋为先代之后,于周为客,
故不以臣礼待之,
如古史所称舜受尧禅,
待尧子丹朱以宾礼,
称为“虞宾”,用意相同。
殷人尚白,微子来朝乘白色之马,
这也是不忘其先代的表现,
这一细节,说明在周代受封之宋国,
还能保持殷代制度,
故微子来朝助祭于祖庙,
谓之“周宾”可也。
“有萋有且,敦琢其旅”,
写微子来朝时,随从之众。
这两句表明微子来朝时,
其众多随从都是经过选择的品德无瑕的人。这一小节写得很庄重,写客人之来,
从乘马、随从等具体情节来表现,
以示客至之欢欣,可谓得体。
第二小节四句,写客人的停留。
“有客宿宿,有客信信。”
一宿曰宿,再宿曰信,叠用“宿宿信信”,
表示住了好几天。
客人停留多日,可见主人待客甚厚,
礼遇甚隆。“言授之絷,以絷其马”,
表明主人多方殷殷留客。
这两句写留客之意甚坚,
甚至想用绳索拴住客人的马。
这和后来汉代陈遵留客,
把客人的车辖投入井中的用意,
极为相似。把客人的马用绳索拴住,
不让他走,用笔之妙也恰到好处。
最后一小节四句写客人临去,
主人为之饯行。
其诗曰:“薄言追之,左右绥之。”
在饯行的过程中,周王的左右群臣,
也参加慰送,可见礼仪周到。
下二句云:“既有淫威,降福孔夷”。
言微子朝周,既已受到大德的厚待,
上天所降给他的福祉,也必然更大,
以此作颂歌的结语,
既以表示周代对殷商后裔的宽宏,
亦以勉慰微子,安于“虞宾”之位,
将来必能得到更多的礼遇也。
《周颂·有客》作于周成王之时。
周颂·有客》这首诗即为周成王
设宴招待微子时所唱的乐歌。
近人说诗,多主此说。
“有客,微子来见祖庙也。”
“成王既黜殷命,杀武庚,
子启代殷后,既受命来朝而见也。”
盖谓微子来朝,助祭周之祖庙,
周王于祖庙中礼见之也。