周颂·清庙之什·时迈
【先秦】
时迈其邦,
昊天其子之,
实右序有周。
薄言震之,
莫不震叠。
怀柔百神,
及河乔岳,
允王维后。
明昭有周,
式序在位。
载戢干戈,
载橐弓矢。
我求懿德,
肆于时夏,
允王保之。
全文:
武王各邦去巡视,
皇天视他为儿子。
佑我大周国兴旺,
让我发兵讨纣王,
天下四方皆惊慌。
安抚众神需祭祀,
山川百神都来享。
万国主宰是武王!
无比荣光周大邦,
按照次序来封赏。
收起干戈和兵甲,
强弓利箭装入囊。
讲求美好的道德,
遍施中国各地方。
周王永保国兴旺!
双句:
时迈其邦,
昊天其子之,
实右序有周。
武王各邦去巡视,
皇天视他为儿子。
佑我大周国兴旺。
薄言震之,
莫不震叠。
让我发兵讨纣王,
天下四方皆惊慌。
怀柔百神,
及河乔岳,
允王维后。
安抚众神需祭祀,
山川百神都来享。
万国主宰是武王!
明昭有周,
式序在位。
无比荣光周大邦,
按照次序来封赏。
载戢干戈,
载橐弓矢。
收起干戈和兵甲,
强弓利箭装入囊。
我求懿德,
肆于时夏,
允王保之。
讲求美好的道德,
遍施中国各地方。
周王永保国兴旺!
单句:
时迈其邦,
武王各邦去巡视,
昊天其子之,
皇天视他为儿子。
实右序有周。
佑我大周国兴旺,
薄言震之,
让我发兵讨纣王,
莫不震叠。
天下四方皆惊慌。
怀柔百神,
安抚众神需祭祀,
及河乔岳,
山川百神都来享。
允王维后。
万国主宰是武王!
明昭有周,
无比荣光周大邦,
式序在位。
按照次序来封赏。
载戢干戈,
收起干戈和兵甲,
载橐弓矢。
强弓利箭装入囊。
我求懿德,
讲求美好的道德,
肆于时夏,
遍施中国各地方。
允王保之。
周王永保国兴旺!
单字:
时迈其邦,
时:语助词,
一说为“按时”。
犹言“现时”、“今世”。
迈:《诗经通解》读为“万”,众多。
邦:国。
此指武王克商后封建的诸侯邦国。
昊天其子之,
昊(hào)天:苍天,皇天。
子之:以之为子,谓使之为王也。
即视诸侯邦国为自己的儿子。
实右序有周。
实:语助词。
一说指“实在,的确”。
右:同“佑”,保佑。
序:顺,顺应。
有周:即周王朝。
有,名词字头,无实义。
薄言震之,
薄言:犹言“薄然”、“薄焉”,
发语词,
有急追之意。
震:震动,
指以武力震动威胁。
之:指各诸侯邦国。
莫不震叠。
震叠:即“震慑”,
震惊慑服。
叠,通“慑”,
恐惧、畏服。
怀柔百神,
怀柔:安抚。
怀:来。
柔:安。
百神:泛指天地山川之众神。
此句谓祭祀百神。
及河乔岳,
及:指祭及。
河:黄河,此指河神。
乔岳:高山,此指山神。
允王维后。
允:诚然,的确。
王:指周武王。
维:犹“为”。
后:君。
明昭有周,
明昭:犹“昭明”,
显着,此为发扬光大的意思。
式序在位。
式:发语词,无实义。
序:顺序,依次。
序在位:谓合理安排在位的诸侯。
载戢干戈,
载:犹“则”,于是,乃。
戢(ji):收藏。
干,盾。
干戈:泛指兵器。
载橐弓矢。
櫜(gāo):
古代盛衣甲或
弓箭的皮囊。
此处用为动词。
此两句指周武王偃武修文,
不再用兵。
我求懿德,
我:周人自谓。
懿(yi)德:美德,
指文治教化。
肆于时夏,
肆:施,陈列,谓施行。
时:犹“是”,这、此。
夏:中国。
指周王朝所统治的天下。
允王保之。
保:指保持天命、
保持先祖的功业。